Quatrième de couverture
Traduit de l'espagnol parFrançois Maspero
Quel bonheur pour moi que de retrouver Ruiz Zafon! Quelle belle journée j'ai passé avec Max Carver, Alicia et Roland!
En introduction, Ruiz Zafon s'adresse au lecteur, à son "ami lecteur" pour être précis. "J'aime croire que ces contes sont faits pour tous les âges, et j'espère que des adultes auront envie d'explorer ces histoires de magie, de mystères et d'aventures.".
Pour moi en tout cas, c'est parfaitement réussi.
L'histoire commence le jour où la famille décide de déménager, c'est aussi le jour anniversaire de Max, c'est son treizième anniversaire.
Et nous allons suivre cette famille, le père et la mère, Alicia, l'aînée, Max et la benjamine, Irina.
Le voyage en train, la découverte de la mer, la maison en bord de mer, la plage, le village...et le chat...et l'horloge de la gare qui semble marcher à l'envers...
On ne sait plus trop où se situe le vrai, le rêve, l'imagination des héros ou la malédiction.
Tout semble tellement vivant...Ce prince de la brume fait revenir toutes nos peurs d'enfants, et pourtant avec quelle vigueur nous retrouvons notre âme d'adolescent pour combattre avec nos héros.
Une belle écriture, de belles heures de lecture.
Merci pour cette belle chronique, il va falloir que je relise cet auteur.
RépondreSupprimerBonne journée !
Il a vraiment une belle écriture.
SupprimerHate de retrouver cet auteur que j'aime tant!
RépondreSupprimercelui là est une oeuvre de jeunesse, pour jeune public.
SupprimerPlus court, et facile à lire.