dimanche 15 avril 2018

La couverture du soldat de Lidia JORGE


Présentation de l'éditeur 

Lidia JORGE
Traduit du portugais par Geneviève Leibrich.

« J’étais la fille d’un hasard, d’une bêtise de jeunesse, de l’exubérance du corps… Alors j’étais responsable de ce que cette barque noire soit venue couler à notre porte. » Emma découvre qu’elle est la fille du jeune frère de son père, chassé par la famille et dont elle ne connaît que les dessins d’oiseaux qui jalonnent ses voyages à travers le monde. Elle va aimer passionnément ce père étrange qui lui a donné sa couverture de soldat et son revolver. Puis, adolescente, elle assiste à la lente destruction par la famille de l’image de l’absent. Lídia Jorge écrit ici un roman poignant, direct, limpide, d’une force incroyable, qui vous tient prisonnier bien au-delà de sa lecture. Un livre exceptionnel.

Mon avis

Ce n'est pas un roman très facile à lire. J'ai parfois eu du mal à me situer dans le temps…et parfois dans l'espace.
La narratrice Emma nous parle de cet homme, cet oncle-père, ce Walter si présent et tellement absent!
"Pour que Walter sache", "Pour que Walter se souvienne".
Ce Walter, baroudeur, indifférent à la fratrie, se conduisant par instinct, sans se soucier des autres. Un artiste, qui dessine des oiseaux… 
J'ai été séduite par l'écriture de Lidia Jorge,  par la poésie qui ressort de ce texte.

Pourquoi ce roman:

Dans le cadre de la lecture commune de mars-avril 2018, le Portugal a été mis à l'honneur.
Je ne connaissais guère que Saramago , j'ai donc choisi un peu au hasard sur 
le catalogue de ma Kobo dans la section "littérature portugaise" un auteur, 
de préférence contemporain.
Romancière portugaise, Lídia Jorge est née 1946 en Algarve. 
Elle a reçu pour ce roman le Prix Jean-Monnet de littérature européenne du département de Charente en 2000 .

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire