Quatrième de couverture
Kent FOLLETT
Traduit de l'anglais par Viviane Mikhalkov, Leslie Boitelle et Hannah Pascal.
Ce jour lie à jamais leurs sorts…
L’architecte de génie, la voleuse éprise de liberté, la femme idéaliste, le guerrier dévoré par l’ambition : mû par la foi, l’amour et la haine, le goût du pouvoir ou la soif de vengeance, chacun d’eux se bat pour accomplir sa destinée dans un monde en pleine mutation – secoué par les guerres, terrassé par les famines, et ravagé par la Peste noire.
Mon avis
Ce roman est sorti en 2007 (au moins pour le livre de poche que je viens de finir!). Follett, réputé pour sa rigueur historique ne manque pas de lecteurs et les critiques sont nombreuses, quelques soient les forums (Babelio, Livraddict, … )
Je ne vois donc pas trop l'interêt d'ajouter à l'immense majorité mon petit grain de sel!
Mon personnage préféré, Gwenda. Elle a décidé de faire évoluer sa condition, elle est prête à tout, prend des risques insensés pour une femme de sa condition et de son époque! Courageuse! Un exemple!
Pourquoi ce choix:
C'est mon troisième Ken Follett. ICI
Les mille trois cent trente sept pages du livre de poche m'ont peu fait hésiter, la réputation de la rigueur historique de Follett jouant en sa faveur!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire