mardi 16 janvier 2024

Ce que murmure le vent d' Amy HARMON

J’ai pris un grand plaisir en lisant ce conte fantastique.
Anne Gallagher, écrivain de talent et vivant aisément de sa plume perd son Grand-Père (Eoin). Pour respecter les dernières volontés de cet homme qui l’a élevée et qu’elle a tant aimé, elle part en Irlande. De l’Irlande, elle connait la langue, l’histoire, mais c’est une jeune américaine qui arrive et qui est mystérieusement projetée en 1915.
Comme elle ressemble à une de ses ancêtres, on la prend pour la mère (disparue) de son grand-père.
Alors commence une étrange histoire d’un amour …

L’amour, mais aussi l’histoire de cette Irlande qui veut s’émanciper de l’emprise britannique. Cette guerre fratricide si cruelle et qui dura si longtemps. Un ouvrage très bien documenté.

J’ai eu la chance de passer quelques jours en Irlande. Nous y avons rencontrés des gens agréables, vu des paysages magnifiques, nous gardons un délicieux souvenir de ce séjour.

 Quatrième de couverture :

New York, 2001. Pour respecter les dernières volontés de son grand-père adoré, Anne Gallagher fait le voyage de Brooklyn jusqu’à Dromahair, un petit village du nord de l’Irlande, afin de disperser les cendres de son aïeul sur sa terre natale. Avalée par le brouillard au milieu du lac où elle lui fait ses derniers adieux, elle est victime d’une mystérieuse attaque… 
Quand Anne se réveille, elle est en 1921, dans le domaine de ses ancêtres où tous semblent penser qu’elle est son arrière-grand-mère disparue lors de la sanglante Insurrection de 1915. Perdue au coeur des heures les plus sombres de l’histoire irlandaise, alors que grondent déjà la guerre civile et le chaos, la jeune femme du xxie siècle doit tout réapprendre. 
Déchirée entre son désir de retrouver la vie qui était la sienne et la folle liberté que lui offre ce nouveau départ, Anne réussira-t-elle à trouver sa place ? Avec une précision historique remarquable et une écriture d’une grande élégance, Amy Harmon nous offre, à travers un pan étourdissant de l’histoire irlandaise, une éblouissante épopée familiale."
Traduit de l'anglais par Laurent Bury.

2 commentaires:

  1. Je l'ai noté celui-ci, on dirait qu'il y a un petit côté à la Outlander...
    Bonne journée Joëlle !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un petit coté étrnge et fantastique que j'ai beaucoup aimé!
      Merci Céline!

      Supprimer